Senshi Front

Senshi Projekt:
Következő videó:

Ötlet:

0%


Felvett jelenetek:

0%


Szinkron:

0%


Vágás:

0%

Kommentek

Facebook

Othala Front

Othala Projekt:
Következő videó:
Jack the Ripper végigjátszás

Hossz:

2 óra


Felvett jelenetek:

100%


Szinkron:

0%


Vágás:

0%

Othala & Senshi

Sziasztok!
Ezen a blogon játékokat fogunk nektek bemutatni (némelyiket külön, némelyiket pedig közös erővel), hogy képet tudjatok alkotni a játékpiac remek és kevésbé remek (másnéven borzalmas) alkotásairól. Reméljük, hogy videóink tetszenek majd nektek, jó szorakozást kívánunk! Üdv: Othala és Senshi

Elérhetőség:
Othala: othala@citromail.hu
Senshi: pali2031@gmail.com
senshiszerviz@gmail.com

Othi a MorroHun Teamben :)

2011.11.05. 12:22 | Othala | 12 komment

Üdv mindenkinek :)

Hamarosan eljő a várva várt nap (november 11), amikor a Skyrim megjelenik PC-re... Az az ötletem támad, hogy mi lenne, ha jelentkeznék a magyarítók (MorroHun Team) csapatába? Csomó időmet elvenné, az igaz, viszont új tapasztalatokat szerezhetnék + az angol tudásom is fejlődne. Elkészítettem hát egy fordítást, és beadtam a jelentkezésem. Tegnap értesültem róla, hogy meg vannak elégedve a fordítással, és csatlakozhatok :)

Már csak 6 nap van hátra... és elkezdődik a munka... Már várom :D

A bejegyzés trackback címe:

https://othala-senshi.blog.hu/api/trackback/id/tr373355624

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Vreid 2011.11.05. 12:58:15

Jeeeeee, gratulálok Othala :))))
Sok sikert a fordításhoz, a Skyrimet meg várjuk szeretettel :D De míg magyar nem lesz, addig tuti nem kezdek neki :D

ui: fránya angol..

Othala · http://othala-senshi.blog.hu/ 2011.11.05. 13:28:14

@Vreid: Fúúú, akkor nagyon sokat fogsz várni a Skyrimre, mert pl. az Oblivion magyarítása is 1 évig készült :D De ami engem illet, tenni fogok érte, hogy hamarabb készüljön el :D

Vreid 2011.11.05. 15:23:13

@Othala: Én a türelem mestere vagyok!

maffiozo 2011.11.05. 18:13:57

hogyan lehet fordításokat készíteni játékokhoz?

Othala · http://othala-senshi.blog.hu/ 2011.11.05. 19:56:48

@maffiozo: Ez bonyolult... én igazából csak a fordító programot fogom használni és a kijelölt adagokat fogom fordítani.

maffiozo 2011.11.06. 11:25:59

@Othala: aha, és a fordítóprogram nevét meg tudod adni? mert akkor egy kicsit utána nézek, hogy milyen nehéz stb. és lehet, hogy megpróbálom

Othala · http://othala-senshi.blog.hu/ 2011.11.07. 18:35:22

@maffiozo: Nem a fordítóprogram a lényeg, hanem az angoltudás.

Othala · http://othala-senshi.blog.hu/ 2011.11.07. 18:48:35

@maffiozo: Hááát, ha van időd, és úgy érzed, h később is lesz, akkor megpróbálkozhatsz. A csapatba úgy juthatsz be, ha lefordítasz egy hosszabb cikket az uesp wikiről. Én a sötét Testvériségről szóló cikket fordítottam le, höhö :D A fordítás alapján döntik el, hogy ki csatlakozhat.

maffiozo 2011.11.07. 18:58:25

@Othala: engem konkrétan nem a morrohun érdekel, hanem inkább csak az hogy mindenféle fordításokat csináljak. a morrohun pedig olyan játékokkal foglalkozik amik engem annyira nem érdekelnek(már ha nem haragszol, hogy ezt mondom)

Othala · http://othala-senshi.blog.hu/ 2011.11.07. 19:27:10

@maffiozo: Nincs is miért haragudnom :D Hát, ez esetben nem tudok tanácsot adni. Mondom, nem a programon van a lényeg...

Rainse · http://bugnews.blog.hu 2011.11.15. 19:11:43

Kicsit későn írok, de azért Grat Othi! :)
süti beállítások módosítása